60 ans, 60 images L'histoire du Département d'études hongroises : Les années 1991-2000 (9)

Sur cette note par une étudiante de la première année dans les années 1990, nous pouvons découvrir “La première discussion” (Az első beszélgetés), donc le contenu de la première leçon de hongrois. On apprend quelques nationalités et quelques professions. 

Au début, les apprenants ont souvent des difficultés avec la prononciation hongroise. Le titre Az első beszélgetés est transcrit selon l'orthographe français pour pouvoir le prononcer : “Ass elscheu besselgetech”. "Viszontlátásra" se lit “Vissontlatachra”.

Après quelques semaines les étudiants s'habituent à la prononciation et à l’orthographe hongroise qui est essentiellement phonémique (on écrit ce qu'on entend).